搞大了!

‧今日單字: knocked up
‧中文意思:懷孕

今天這個字,不是什麼好字眼。

中文講說「某某某把某某某的肚子給搞大了。」,
英文也類似的俚語:knocked up。
字面上的意思是說「被踢到鼓起來了」,
意思就是說,某某人讓某個女子的肚子大了起來,
至於,為啥要用knock(踢)這個字,可就由讀者自己想像囉。

我對懷孕的女子總充滿了敬意。手叉腰部,挺直身子,
隨時準備為肚子的孩子挺身而出,
唯恐擔心肚子的孩子會因為地心引力往下降……。
嘔吐作噁不說,ㄧ言ㄧ行都得謹慎異常。難為懷孕的女性了。

搞這個字眼,不怎麼好;knocked up也只是知道就好,別太常使用才好。

‧FUN單字例句 :

My sister got knocked up by her boy friend.
我妹妹的男友讓她懷孕了。

轉自:這個單字你不懂嗎?遜!
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 juliefr 的頭像
    juliefr

    Julie.fr

    juliefr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()